Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1330 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich gegenseitig die Schuld zuschieben U همدیگر را مقصر کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemandem die Schuld an etwas [Dativ] zuschieben U تقصیر چیزی را به بگردن کسی انداختن
Jemandem die Schuld für etwas geben [zuschieben] U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
sich seine Schuld eingestehen U به گناه خود اقرار کردن
die Schuld auf sich nehmen U تقصیر را به گردن گرفتن
Schuld {f} U بدهی [طلب ]
Jemands Schuld sein U مقصر بودن
die Schuld tragen U تقصیر را به گردن گرفتن
die Schuld bekommen U مقصر شدن
an etwas Schuld sein U مقصر درکاری بودن
Er ist daran Schuld. U این [ کار] تقصیر او است.
an etwas [Dativ] Schuld haben U مجرم به چیزی بودن
Sie ist [daran] Schuld. U تقصیر [سر] او [زن] است.
Es ist nicht seine Schuld. U تقصیر او [مرد ] نیست.
Wenn, dann bist du selber schuld. U اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
Schieb die Schuld nicht auf mich! U تقصیر را نیانداز سر من!
Jemandem an etwas [Dativ] die Schuld geben U تقصیر را سر کسی گذاشتن
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است.
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. U آنها من را مقصر آن پیشامد دانستند.
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? U چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. U بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است.
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است.
Jemandem die Schuld in die Schuhe schieben U تقصیر را سر کسی گذاشتن [اصطلاح مجازی]
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich vertun U خطا کردن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U گریختن
sich absetzen U پنهان شدن
sich aufraffen U به حال آمدن
sich absetzen U دررفتن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich absetzen U گریختن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich absetzen U فرار کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich ändern U تغییر کردن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich profilieren U مشهور شدن
sich verändern U تغییر کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich verdrücken U فرار کردن
sich verdrücken U گریختن
sich ereignen U رخ دادن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U خطورکردن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich anhören U بگوش خوردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich ereignen U توسعه دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U توسعه دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verlagern U تغییر دادن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich freuen U خوشحال شدن
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich verloben U نامزد کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich verloben U عقد کردن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich vollziehen U رخ دادن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich freuen U خوشی کردن
sich freuen U شادی کردن
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich streiten U دعوا کردن
sich setzen U نشستن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U فرض کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich vorkommen U احساس کردن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich einschalten U دخالت کردن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich entfernen U دور شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verlieren U ناپدید شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U غایب شدن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U مداخله کردن
sich vollziehen U واقع شدن
sich bemühen U کوشش کردن
sich gehören U صحیح بودن
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich einmischen U در میان آمدن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich bewölken U ابری شدن [هوشناسی]
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
sich reihen U ردیف شدن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
sich verletzen U ضربه روحی خوردن
sich beteiligen U شرکت کردن
sich vordrängeln U داخل صف زدن
sich verletzen U آسیب خوردن
sich verletzen U زخمی شدن
sich blamieren U خود را بی آبرو کردن
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich blamieren U خفت آوردن بر خود
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich blamieren U اشتباه کردن
sich anmaßen U جرات کردن
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
für sich <adv.> U مجزا
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich zurückziehen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
sich verbergen U خود را مخفی کردن [پنهان کردن]
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
4دعای ربانی
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com